PROCESSUS QUALITE
Un processus strict et permanent de confidentialité
L’agence ATLAS intervient dans le strict respect de la confidentialité des documents sources transmis par ses clients et dans une discrétion totale sur les missions réalisées pour ces derniers. Si cela est nécessaire, le client peut nous envoyer des clauses de confidentialité à signer ou nous proposons les nôtres. Afin de garantir une sécurisation du transfert des données, ATLAS dispose d’une plateforme d’échanges de fichiers avec cryptage possible des données.
Un processus d’expertise Qualité
Il est possible d’envoyer des documents de référence en langues source et cible afin de générer des mémoires de traduction. Cette démarche permet de proposer une mise à niveau qualité et peut déboucher sur la création d’un glossaire terminologique de référence entre le client et l’agence ATLAS. La prise en compte du style à travers la mise en place d’un « guide stylistique » a également lieu à cette étape du processus.
Un processus fiable de gestion de projets multilingues
Ce processus se déroule en plusieurs étapes, depuis la réception de vos documents jusqu’à la livraison sécurisée de la traduction. Il vous assure ainsi un travail de qualité optimale :
- Réception par mail de la demande et des instructions du client (délai, mise en page…) ;
- Enregistrement de la demande avec attribution d’un numéro de dossier et envoi immédiat au client d’un message
de prise en compte ; - Attribution d’un chef de projet, lancement de l’étude technique, établissement et envoi du devis ;
- Réception du « bon pour accord » ;
- Enregistrement et envoi d’un message de confirmation de lancement du projet sous un numéro de projet avec indication du délai de livraison de la prestation ;
- Revue de contrat et/ou commande (ex : vérification des documents sources, combinaisons linguistiques, glossaires de référence) ;
- Analyse du document et détermination du domaine concerné ;
- Sélection d’un prestataire spécialisé dans le domaine (traducteurs/Interprètes, graphistes…) ;
- Envoi du document et des instructions au traducteur/Renvoi de la traduction ;
- Contrôle-relecture systématique des traductions par un second professionnel toujours vers sa langue maternelle ;
- Mise en page des documents ;
- 3e relecture au sein de l’agence ;
- Livraison avec cryptage des données si nécessaire depuis notre adresse : livraison@atlastranslationagency.com
Un processus strict de sélection des traducteurs spécialisés et interprètes
Afin de garantir une qualité optimale, le recrutement de tous nos traducteurs externes suit un processus strict conforme à la norme EN 15038 :
- Réception du CV ;
- Test d’évaluation en fonction des combinaisons de langues et des domaines d’expertise ;
- Signature d’un « accord de confidentialité » ;
- Enregistrement dans notre base de données par combinaison linguistique, par spécialisation, thématique et secteur d’activité.